Как известно, за каждым великим мужчиной стоит успешная женщина, и иногда это правило распространяется даже на кинематограф. Российские локализаторы умудряются не только коверкать названия заграничных премьер, но и «менять пол» их ключевым персонажам. Причем занимаются подобным со времен СССР.
Сыроежкина и его кибернетического близнеца в «Приключениях Электроника» озвучили Ирина Гришина и Надежда Подъяпольская. Голоса братьев Торсуевых показались создателям фильма недостаточно высокими и звонкими, а потому их пришлось заменить женскими.
Российские зрители первых и третьих «Детей шпионов» при репликах Джуни Кортеса слышал голос Татьяны Веселкиной. Парадоксально, что пухлого экранного сына Антонио Бандераса, бесконечно борющегося не только с преступностью, но и с бородавками, озвучила хрупкая блондинка. Во второй часть Веселкину подменила Ольга Сирина.
Даже Барта в легендарных «Симпсонах» озвучила женщина. Самому хулиганистому и непослушному из желтой семейки достался голос Ирины Савиной, которая, по долгу службы, неоднократно дублировала мальчишеских персонажей.
Кевин Маккалистер в российской версии «Один дома» тоже разговаривает женским голосом. В первой части эта честь выпала Анастасии Гиренковой, во второй — Ольге Шороховой. Их тембр идеально подходил мальчику, у которого еще не сломался голос.
Сложно поверить, но даже Рона во всех частях «Гарри Поттера» озвучила российская актриса дубляжа Ольга Сирина, и, согласитесь, невозможно представить, чтобы самый младший из мужчин семейства Уизли говорил другим голосом.
А совсем недавно мы рассказывали о том, почему Сириуса Блэка, крестного Гарри Поттера, нельзя считать хорошим парнем.