Советская цензура была против: это слово нещадно забраковали в «Кавказской пленнице»

Современникам такое покажется смешным и даже нелепым.

Советская цензура была против: это слово нещадно забраковали в «Кавказской пленнице»
Источник фото: Фотобанк - legion-media.ru

Фильм «Кавказская пленница» вышел на экраны 56 лет назад. Но мало кто из поклонников знает, что кинолента изначально вообще задумывалась создателями совершенно иной.

Режиссер Леонид Гайдай мечтал, чтобы песня Нины о медведях была знаменита на весь СССР. И ему это удалось, вот только цензура нещадно порезала самое начало хита, так что он перестал быть похожим на изначальную версию.

Слова для композиции написал поэт Леонид Дербенев. Вот только худсовет потребовал изменить вступление практически полностью из-за слова «чешут». Цензорам поведение мишек в тексте показалось негигиеничным. А изначально строки должны были быть такие, пишет АиФ:

«Где-то на белой льдине,
Там, где всегда мороз,
Чешут медведи спины
О земную ось».

Оцените новость
❤️
🙏
😹
🙀
😿
Комментарии